Wednesday 5 July 2017

Site 22 / Seite 22








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen. 

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Das vollkommend zerstörte Charleville.
The totally destroyed Cherleville.
Anmerkung: Ich bin mir bewusst, dass die Rechtschreibung meines Großvaters nicht die beste ist.
Comment: The spelling of my late grandfather isn't the best. It should be "Das vollkommen zerstörte".

Wenn man da nicht schwindelfrei ist, ist es besser man bleibt unten.
If one isn't free from giddiness it's better to stay at the bottom.

Vorsicht sonst wird man nass.
Coution or one gets wet.

2. Mimer.
Two show offs.
Comment: That's at least what my mother came up with. We aren't totally sure what Mimer means.

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


No comments:

Post a Comment