Wednesday 5 July 2017

Site 17 / Seite 17








Alle deutschen Texte mit Rechtschreibfehlern übernommen. 

Texte von von oben nach unten, links nach rechts
Texts from top to bottom and left to right

Die "Bierleiche" ist Antialkoholiker Uffz. Andt. "Ich trinke nie."
The drunk is anti-alcoholic sergeant Andt. "I never drink".
(Comment: Bierleiche literally means beer-body or "drunk lying dead")

Das Marne-Denkmal.
The Marne-monument.

Nach StuKa angriff.
After StuKA attack.
(Comment: StuKa means Sturzkampfflugzeug, a dive bomber.)

Der Übergang über die Loar.
The crossing over the Loar.
(Anmerkung: Ich konnte keinen Fluß Loar finden, vermutlich falsch geschrieben)
(Comment: I couldn't find a river named Loar, it's probably misspelled)

Click here or the picture to open the picture in original size (3507 to 2479) in a new tab.


No comments:

Post a Comment